ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN FÜR DEN VERKAUF EINES FAHRRADS

 

DURCH DAS KENNENLERNEN ODER DAS ANKLICKEN DER SCHALTFLÄCHE "ZUSTIMMUNG", WENN DER KUNDE EINEN KAUF ODER EINE BESTELLUNG AUF DER WEBSITE DES ANBIETERS AUFGEBEN MÖCHTE, AKZEPTIERT DER KUNDE DIESE BEDINGUNGEN.

 

  1. DEFINITIONEN
    • Allgemeine Verkaufsbedingungen" beschreibt die allgemeinen Verkaufsbedingungen von VAN'N BIKE SPRL, die ihren Sitz in der Kortestraat 12, 2980 Zoersel (Belgien) hat.
      est à Kortestraat 12, 2980 Zoersel (Belgien), enregistrée sous le numéro BE 0661.987.683, ci-après également dénommée FOURNISSEUR. Mit der Annahme der Verpflichtungen aus diesem Vertrag verzichtet der KUNDE auf seine eigenen Einkaufsbedingungen.
    • 1.2 Der Begriff "Aufträge" bezeichnet alle individuellen Anweisungen, die der KUNDE gegenüber dem VERMIETER im Sinne dieses Vertrages erteilt. Ein vom Arbeitgeber erteilter Auftrag führt zu einer Vereinbarung.
    • Produkte" bezeichnet alle Produkte, einschließlich der Transportsysteme, wie sie auf der Website von FOURNISSEUR und im Handbuch des jeweiligen Produkts erläutert werden.
    • 1.4 Unter "Mangel" ist ein von VAN'N BIKE verursachter sichtbarer oder verborgener Mangel zu verstehen, der dazu führt, dass die Produkte nicht für die vorgesehene Nutzung geeignet sind und dass ihre Nutzung in einem Maße eingeschränkt ist, dass der KUNDE die Produkte nicht gekauft hätte.
    • 1.5 "Handbuch" ist das Handbuch für den Gebrauch mit Warnhinweisen, Installationsrichtlinien, Nutzungsempfehlungen, Wartungsanweisungen, schriftlichen Anweisungen und praktischen Ratschlägen aller Art für den KUNDEN.
    • 1.6. Unter"geistigen Eigentumsrechten" sind zu verstehen: a) Urheberrechte, Patente, Datenbankrechte und Rechte an Handelsnamen, Geschmacksmustern, Geschäftsgeheimnissen und Know-how (unabhängig davon, ob sie eingetragen sind oder nicht), b) Anmeldungen zur Eintragung und Rechte zur Beantragung der Eintragung; (c) alle anderen Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum jeglicher Art und gleichwertige oder ähnliche Schutzformen, die irgendwo auf der Welt bestehen.
    • 1.7 "Vertrag" bezeichnet den Vertrag zwischen dem KUNDEN und dem FOURNISSEUR, einschließlich der Allgemeinen Verkaufsbedingungen, einschließlich aller gemeinsamen Gegenstände und aller Aufträge.
    • 1.8. "Website" bedeutet https://www.vannbike.com.

 

  1. OBJET
    • 2.1. Die vorliegende Vereinbarung legt die Bedingungen fest, unter denen der Hersteller die Produkte an den Kunden liefert, und zwar in Übereinstimmung mit den Anweisungen des KUNDEN.
    • 2.2. Der KUNDE verpflichtet sich, die Produkte von FOURNISSEUR nicht zu vertreiben, es sei denn, es besteht eine gegenteilige schriftliche Vereinbarung zwischen den Parteien. Der KUNDE verpflichtet sich, keinen eigenen Online-Verkauf von Produkten zu organisieren, es sei denn, es besteht eine anders lautende schriftliche Vereinbarung zwischen den Parteien. Die Händler, Vertreiber, Agenten oder Vermittler, die einen Kauf zu beruflichen Zwecken tätigen möchten, müssen sich an den FOURNISSEUR wenden, um eine Genehmigung zu erhalten.
    • 2.3. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Produkte durch Produkte mit ähnlichen Spezifikationen zu ergänzen, zu erweitern oder zu ersetzen.
    • 2.4. Die Produkte sind ausschließlich für den Verkauf in den Ländern bestimmt, die auf der Internetseite definiert oder in einem mit dem KUNDEN vereinbarten Dokument eingetragen sind.
    • 2.5. Die Abbildungen der Produkte auf der Website oder in anderen Marketingunterlagen von FOURNISSEUR werden ausschließlich als Indikator verwendet. Die auf der Website, in den Katalogen oder auf anderen Marketingträgern angegebenen Vorteile, Gewichte, Abmessungen, Formen, Farben, Qualitäten und sonstigen Daten entsprechen ungefähren Angaben.
    • 2.6. Das Angebot des Auftraggebers gilt nur einmalig bis zur Auslagerung der Bestände und kann vom Auftraggeber jederzeit geändert werden.

 

  1. PREIS, RECHNUNGSSTELLUNG, ZAHLUNG
    • 3.1. Wenn der Verleiher dem Kunden ein Angebot mittels eines Angebots unterbreitet, ist dieses Angebot nur für die im Angebot angegebene Dauer gültig und in Ermangelung einer Spezifizierung für eine Dauer von maximal drei (30) Kalendertagen. Le FOURNISSEUR a le droit de retirer tout devis sans aucune raison.
    • 3.2. Die Preise in EURO sind auf der Website oder bei der Annahme von Bestellungen angegeben. Alle auf der Website angegebenen Preise enthalten die Mehrwertsteuer, nicht aber die Transport- oder Versicherungskosten, die Kosten für die Verpackung, die Einfuhr- oder Ausfuhrzölle, die Steuern oder die Kosten im Zusammenhang mit bestimmten Online-Zahlungsmechanismen.
    • 3.3. Die Website bietet die bestmögliche Schätzung der Transport- oder Versicherungskosten, der Kosten für die Verpackung, der Einfuhr- oder Ausfuhrsteuern, der Steuern oder der Kosten im Zusammenhang mit bestimmten Online-Zahlungsmechanismen.
    • 3.4. Der KUNDE ist für die korrekte Angabe der Mehrwertsteuernummer verantwortlich. Ist die Umsatzsteuer-Identifikationsnummer falsch oder wird sie bei innergemeinschaftlichen Lieferungen nicht akzeptiert, ist FOURNISSEUR berechtigt, die Zahlung der Umsatzsteuer vom KUNDEN zu verlangen.
    • 3.5. Die vom Verkäufer mitgeteilten Rechnungen betreffen nur den Preis eines Produkts, nicht jedoch die Transport- oder Versicherungskosten, die Verpackungskosten, die Einfuhr- oder Ausfuhrabgaben, die Steuern oder die Kosten, die mit bestimmten Zahlungsmodalitäten verbunden sind. Jede vom Anbieter durchgeführte Verkaufsförderungsmaßnahme gilt nur für die angegebenen Produkte, Mengen, Laufzeiten und Regionen und unterliegt den vom Anbieter mitgeteilten Bedingungen. Die Werbeaktionen können jederzeit durch den Vermarkter unterbrochen werden.
    • Der Verleiher hat das Recht, die Preise jederzeit zu ändern. Diese Preisänderung gilt nicht für vergangene Aufträge, sondern nur für künftige Aufträge.
    • 3.7. Zum Zeitpunkt der Auftragsvergabe übermittelt der Auftraggeber dem Auftragnehmer eine Rechnung zur Zahlung. Der Auftragnehmer ist nicht verpflichtet, eine Papierversion der Rechnung zu versenden, und der Auftraggeber akzeptiert, dass die Rechnungen auf elektronischem Wege zugestellt werden.
    • 3.8. DIE BEGLEICHUNG DER RECHNUNG MUSS ZUM ZEITPUNKT DER BESTELLUNG UNTER VERWENDUNG VON ONLINE-BEZAHLUNGSMETHODEN ERFOLGEN. IN DEM FALL, DASS DIE ZAHLUNG NICHT WÄHREND DER BESTELLUNG ERFOLGT, MUSS SIE SPÄTESTENS INNERHALB VON FÜNF (5) KALENDERTAGEN NACH ERHALT DER RECHNUNG DURCH DEN KUNDEN UND VOR DER AUSLIEFERUNG ERFOLGEN. BEI NICHTZAHLUNG ODER ZAHLUNGSVERZUG HAT DER LIEFERANT DAS RECHT, DIE BESTELLUNG ZU STORNIEREN.

    • 3.9. Hält der KUNDE das vorgesehene Zahlungsziel nicht ein, so hat der VERKÄUFER Anspruch auf (i) einen Verzugszins, der auf der Grundlage der Anzahl der Kalendertage berechnet wird, die sich aus dem belgischen Gesetz vom 2. August 2002 über die Bekämpfung des Zahlungsverzugs bei Handelsgeschäften ergeben, (ii) eine Amnestie für Verwaltungskosten in Höhe von insgesamt fünfhundert (50) Euro und (iii) die vollständige Erstattung aller Kosten, die dem huissier, dem Anwalt und der Justizbehörde entstanden sind, die eingeschaltet werden müssen, um eine unbestrittene oder unbegründet angefochtene Rechnung beizutreiben. Im Falle der Nichtzahlung hat der Auftraggeber außerdem das Recht, neue Aufträge des Kunden bis zur vollständigen Bezahlung der Rechnung zurückzuverlangen. Der Verleiher ist nicht verantwortlich für Verzögerungen oder Schäden, die sich aus der Ausübung dieses Rechts ergeben.

 

  1. KOMMANDOS
    •  4.1. DER KUNDE VERPFLICHTET SICH, VOR DEM KAUF ZU ÜBERPRÜFEN, OB DIE PRODUKTE DES LIEFERANTEN IN DAS SPEZIFISCHE FAHRZEUG DES KUNDEN ODER EINER ANDEREN PERSON EINGEBAUT, ANGEPASST ODER VERWENDET WERDEN KÖNNEN.

    • 4.2. Jeder KUNDE, der einen Auftrag erteilt, bestätigt, dass er das gesetzliche Mindestalter und die Rechtsfähigkeit besitzt. Befehle, die im Namen und im Auftrag eines Unternehmens erteilt werden, können nur von autorisierten Vertretern erteilt werden. Wenn der Auftraggeber jedoch feststellt, dass eine Person eine Vertretungskompetenz besitzt und dass es einen Anschein von Vertretungskompetenz gibt, darf der Auftraggeber keine der erteilten Aufträge annullieren.
    • 4.3. Die Bestellungen müssen über die Website von FOURNISSEUR oder auf eine andere von FOURNISSEUR akzeptierte Art und Weise übermittelt werden. Der Verleiher signalisiert den Empfang und/oder die Annahme der Mitteilung, sei es durch eine automatisch generierte E-Mail oder nicht.
    • 4.4. Der KUNDE trägt die alleinige Verantwortung für seinen Benutzernamen, seine Passnummer und die Richtigkeit der Angaben, die er macht, um die Befehle zu ermöglichen. Un nom d'utilisateur et un mot de passe sont uniques et ne peuvent pas être transférés.
    • 4.5. Wenn der Auftraggeber der Ansicht ist, dass die Identität des Kunden, seine Adresse oder seine Zahlungskoordinaten nicht korrekt sind und es sich daher um eine betrügerische oder falsche Mitteilung handeln könnte, hat der Auftraggeber das Recht, die Mitteilung auszusetzen, bis sie überprüft wurde, oder sie zu löschen. Der Auftraggeber hat das Recht, eine Bestellung abzulehnen, wenn ein schwerwiegender Verdacht eines Rechtsmissbrauchs, einer schlechten Absicht oder eines für den Auftraggeber inakzeptablen Geschäftszwecks besteht.
    • 4.6. Der Kunde kann einen Befehl nicht mehr löschen oder ändern.
    • 4.7. Der KUNDE hat die Mindestbestellmengen zu berücksichtigen, die auf der Website angegeben oder in einem mit dem KUNDEN vereinbarten Dokument festgehalten sind.
    • 4.8. Der Verkäufer informiert den Kunden, wenn ein Produkt nicht mehr auf Lager ist. Der FOURNISSEUR hat das Recht, Bestellungen, die die maximale Produktionskapazität oder den Wartestand für die folgenden Wochen überschreiten, (teilweise) weiterzugeben.

 

  1. WIDERRUFSRECHT FÜR VERBRAUCHER IM FERNABSATZ
    • 5.1. Wenn FOURNISSEUR die Produkte über die Internet-Site anbietet, gelten für die Verbraucher die folgenden Bestimmungen:
      • 5.1.1. Der KUNDE hat das Recht, den FOURNISSEUR innerhalb von vierzehn (14) Tagen nach dem Lieferdatum schriftlich unter der E-Mail-Adresse .
        Datum nach der Lieferung an die E-Mail-Adresse info@van-n-bike.be als Grund für die Stornierung des Kaufs unter Verwendung des Widerrufsformulars, das vom FOURNISSEUR bei der Lieferung zur Verfügung gestellt wird oder in Ermangelung dessen auf der Internetseite von SPF Economie verfügbar ist:https://economie.fgov.be/sites/default/files/Files/Ventes/Forms/formulier- for-revocation.pdf.
      • 5.1.2. Wenn der KUNDE das Produkt zurücksenden möchte, darf dies nur im ursprünglichen Zustand, in der Originalverpackung und in der genau vorgeschriebenen Menge geschehen. Die Produkte müssen intakt, nicht bestrahlt oder unbenutzt sein, und die Verpackung muss intakt sein.
      • 5.1.3. Nach Prüfung und Abnahme durch den FOURNISSEUR erfolgt die Erstattung des Kaufpreises durch den KUNDEN innerhalb einer Frist von drei (30) Tagen.
      • 5.1.4. Wenn ein Produkt dennoch beschädigt ist, hat der Verkäufer das Recht, den Kaufpreis um den Wertverlust oder eventuelle Reparaturkosten zu mindern.
      • 5.1.5. Der KUNDE ist für alle mit der Rückgabe der Produkte verbundenen Kosten verantwortlich. Für die Rücksendung der Produkte ist der KUNDE verantwortlich. Wenn die Produkte (ganz oder teilweise) verloren gehen oder beschädigt und/oder unvollständig sind, kann das FOURNISSEUR dem KUNDEN keinen Ersatz leisten.
    • 5.2. Das Recht auf Widerruf gilt nicht:
      • für KUNDEN, die keine Verbraucher, sondern gewerbliche Händler, Vertriebshändler, Agenten oder Vermittler sind;
      • 5.2.2 für KUNDEN, die das Produkt reservieren und es vom FOURNISSEUR oder von einem von diesem zugelassenen Wiederverkäufer, Vertreiber, Agenten oder Vermittler zurückerhalten möchten;
      • 5.2.3 si le CLIENT achète le Produit dans un point de vente du FOURNISSEUR ou d'un revendeur, distributeur, agent ou intermédiaire reconnu par ce dernier ;
      • 5.2.4 für Produkte, die im Rahmen einer außergewöhnlichen Werbeaktion erworben wurden;
      • 5.2.5 für personalisierte Produkte, darunter, als Beispiel, aber nicht erschöpfend: auf den KUNDEN zugeschnittene Produkte, Produkte, die mit einem persönlichen Hinweis versehen sind, usw;
      • 5.2.6 für die Gelegenheitsprodukte, die vom KUNDEN verkauft werden;
      • 5.2.7 lorsqu'un problème d'installation, de montage ou d'utilisation n'est pas causé par le produit, mais par le véhicule sur lequel le produit doit être monté.

 

  1. LIVRAISON
    • 6.1. Die Produkte werden unter Berücksichtigung der auf der Website angegebenen oder in einem mit dem KUNDEN vereinbarten Dokument festgelegten Mindestlieferzeit geliefert. Der FOURNISSEUR bemüht sich, die Lieferfrist einzuhalten, die Lieferfrist ist jedoch nicht verbindlich. Die Lieferfrist beginnt erst nach Eingang der vollständigen Zahlung durch den KUNDEN zu laufen.
    • 6.2 Der Verkäufer liefert die Produkte an die in der Bestellung angegebene Adresse. Der FOURNISSEUR haftet nicht für Fehler, die der KUNDE bei der Angabe seiner Daten, seiner Adresse oder seiner Rechnungsdaten gemacht hat, und auch nicht für etwaige zusätzliche Kosten, die entstehen können.
    • 6.3 Entscheidet sich der KUNDE für die Abholung durch das Unternehmen oder für den Versand an eine Abholstelle, so hat er die Öffnungszeiten des Unternehmens und der Abholstelle zu beachten und übernimmt die Verantwortung für die Abholung an der Abholstelle.
    • 6.4 Le FOURNISSEUR ou un transporter désigné par lui est en droit de demandander une preuve d'identification au CLIENT avant de livrer un Produit. Keine Entschädigung ist fällig, wenn der Versand an eine vom KUNDEN bestimmte Stelle erfolgt ist oder wenn der Bestimmungsort vom KUNDEN dazu ermächtigt wurde.
    • 6.5 Sollte aufgrund der Abwesenheit des KUNDEN eine erneute Vorführung erforderlich sein, kann der FOURNISSEUR nach seiner Wahl das Produkt vorhalten und an einem bestimmten Ort aufbewahren oder dieses Produkt auf Kosten des KUNDEN erneut vorführen.
    • 6.6 Le transfert du risque a lieu EX WORKS (EXW) ZOERSEL. Unabhängig davon, ob der Transport durch das Transportunternehmen organisiert wird, ist der KUNDE für alle Schäden verantwortlich, die durch den Transport, die Lagerung und die Wartung entstehen.
    • 6.7 Der Eigentumsübergang erfolgt nach Lieferung und vollständiger Bezahlung (kumulative Bedingungen) der entsprechenden Rechnung durch den KUNDEN. Einige Produkte bleiben bis zum Zeitpunkt der vollständigen Bezahlung Eigentum des FOURNISSEUR. Der FOURNISSEUR behält sich das Recht vor, diese Waren wieder auszuliefern, unabhängig davon, bei wem sie sich befinden.
    • 6.8 Bei der Lieferung überprüft der KUNDE die Menge und die sichtbaren Schäden der Verpackung und / oder der Lieferung. Erkennbare Mängel muss der KUNDE innerhalb von zwei (2) Tagen nach Erhalt der Lieferung schriftlich gegenüber dem FOURNISSEUR unter der E-Mail-Adresse info@van-n-bike.be anzeigen. Antwortet der KUNDE nicht, so wird davon ausgegangen, dass er das Produkt angenommen hat. Jede Nutzung des Produkts gilt auch als stillschweigende Annahme des Produkts.
    • 6.9 Im Falle von sichtbaren Mängeln hat der KUNDE das Recht, die Produkte an das FOURNISSEUR zurückzusenden, nachdem er die Zustimmung des FOURNISSEUR eingeholt hat, und das FOURNISSEUR zu bitten, die Produkte zu reparieren oder zu ersetzen. Der KUNDE akzeptiert, dass minimale Schäden an der äußeren Verpackung oder begrenzte Risse in der Verpackung der Produkte keine Mängel (sichtbare Mängel) sind, für die ein Recht auf Ersatz besteht.

 

 

  1. INFORMATIONEN UND VERPACKUNGEN
    • 7.1. DER HERSTELLER STELLT FÜR JEDES PRODUKT EINEN KUNDENLEITFADEN ZUR VERFÜGUNG. DER KUNDE MUSS VOR ALLEM DAS HANDBUCH FÜR DIE INSTALLATION, DEN ZUSAMMENBAU UND DIE NUTZUNG BEACHTEN. IN ERMANGELUNG EINES LEITFADENS KANN ER ÜBER DIE WEBSITE https://www.vannbike.com/docs/EINGESEHEN WERDEN.

    • 7.2. Wenn der KUNDE ergänzende Informationen zu den Produkten wünscht, kann er die häufig gestellten Fragen oder die Informationsvideos auf der Internet-Seite des Anbieters konsultieren.
    • 7.3. Die KUNDEN, Händler, Vertreiber, Agenten oder Vermittler müssen eine Schulung bei FOURNISSEUR absolvieren und die vorliegenden Allgemeinen Verkaufsbedingungen akzeptieren, um offiziell anerkannt zu werden.
    • 7.4. Sofern keine gegenteilige schriftliche Vereinbarung getroffen wurde, werden die Produkte in neutraler Verpackung wiederaufbereitet.
    • 7.5. Der Hersteller bestätigt, dass seine Produkte über eine EU-Typengenehmigung verfügen und mit der vorgeschriebenen Plakette und gegebenenfalls mit Marken auf dem Produkt versehen sind, die in Übereinstimmung mit dem genehmigten Typ hergestellt wurden. Auf Anfrage des KUNDEN, der ein Wiederverkäufer, ein Händler, ein Agent oder ein Vermittler ist, stellt das FOURNISSEUR eine Kopie der UE-Empfangsbescheinigung nach Typ zur Überprüfung zur Verfügung.

 

  1. MARKETING UND KOMMENTARE
    • 8.1. Le FOURNISSEUR vertreibt die Produkte unter seiner eigenen Marke, kann aber auch die Produkte von Drittanbietern unter deren Marke vertreiben. Der KUNDE darf die Marken nicht unterdrücken, sie nicht unkenntlich machen und keine Etiketten auf den Produkten oder Verpackungen anbringen.
    • 8.2. Wenn der KUNDE das Marketingmaterial zu beruflichen Zwecken nutzen möchte, muss er sich vorher mit dem Vermarkter in Verbindung setzen.
    • 8.3. Sofern nicht anders vereinbart, darf der Kunde nur das vom Anbieter bereitgestellte Marketingmaterial verwenden. Auf erstes Verlangen des Auftraggebers gibt der Kunde das gesamte Marketingmaterial zurück.
    • 8.4. Die Informationen auf der Website von FOURNISSEUR dürfen nur zu persönlichen Zwecken, nicht aber zu kommerziellen Zwecken verwendet werden.
    • 8.5. Wenn der KUNDE die Produkte in Foren oder öffentlich zugänglichen Medien diskutiert oder bewertet, informiert er den Vermarkter so, dass dieser informiert ist und bei Bedarf reagieren kann.
  1. GUTSCHEINE GESCHENKE
    • 9.1. Alle von FOURNISSEUR vermarkteten Markenartikel sind mit einer einmaligen Nummer versehen. Die Werbegeschenke können per E-Mail oder per Kurier in Papier/Karton als PDF auf der Website bereitgestellt werden.
    • 9.2. Geschenkgutscheine sind ein (1) Jahr ab dem Datum des Kaufs durch den KUNDEN gültig. Le bon ne peut être ni échangé ni payé en valeur.
    • 9.3. Die Markenzeichen dürfen nur für die Produkte von FOURNISSEURS verwendet werden.
    • 9.4. Bei bestimmten Werbeaktionen kann die Annahme von Gutscheinen verweigert werden.
    • 9.5. Wenn der KUNDE ein höheres Geschenk als den Wert eines Produkts verwendet, hat er kein Recht auf Rückerstattung des Kaufpreises. Der KUNDE kann den Bonus bei seinem nächsten Einkauf verwenden.

 

  1. RECHTE AN GEISTIGEM EIGENTUM
    • 10.1. Der KUNDE verpflichtet sich, die geistigen Eigentumsrechte des FOURNISSEUR nicht zu verletzen.
    • 10.2. Der KUNDE verpflichtet sich, keine Namen zu verwenden oder Namen von Marken zu registrieren, die identisch oder ähnlich sind wie die Marken von FOURNISSEUR. Es ist nicht möglich, jeden identischen oder ähnlichen Markennamen zu registrieren.
    • 10.3. Im Falle einer vom Verursacher behaupteten Verletzung von Tierrechten ist der Verursacher der Einzige, der berechtigt ist, zu handeln. Der Verleiher unternimmt alles, um geeignete Maßnahmen zu ergreifen, damit die Nutzung durch den KUNDEN ohne Beeinträchtigung fortgesetzt werden kann. Der Verleiher entschädigt den Kunden jedoch nicht für jede Schadensersatzforderung oder jeden Schaden, der sich daraus ergeben könnte.
    • 10.4. Im Falle einer Verletzung der geistigen Eigentumsrechte des Auftraggebers durch einen Dritten wird der Auftraggeber den Auftraggeber innerhalb einer angemessenen Frist informieren. Nur der FOURNISSEUR ist befugt zu handeln.

 

  1. VERBRAUCHERGARANTIE
    • 11.1. Die Gewährleistungsfrist im Falle von Mängeln für Kunden, die Produkte für private Zwecke erwerben, beträgt zwei (2) Jahre ab dem Datum des Verkaufs durch den Verkäufer an den Kunden.
    • 11.2. Die oben genannte Garantie gilt nicht, wenn :
      • die Produkte nach dem Gefahrenübergang beschädigt worden sind;
      • Der Artikel wurde in seltenen Fällen gekauft; der KUNDE verfügt nicht über einen gültigen Kaufbeleg, auf dem das Kaufdatum vermerkt ist;
      • Die Produkte wurden unsachgemäß installiert, montiert, benutzt oder gewartet;
      • der Fehler infolge von Manipulationen, Nachlässigkeit oder anormalen Handlungen des KUNDEN entstanden ist, die dem Zweck, für den das Produkt bestimmt ist, zuwiderlaufen, nicht mit dem Handbuch oder der Gebrauchsanweisung übereinstimmen oder das Ergebnis einer falschen und anormalen Nutzung sind;
      • der Ausfall durch höhere Gewalt oder durch von der Absicht des Auftraggebers unabhängige Umstände verursacht wurde;
      • Die Ursache des Fehlers liegt nicht in der normalen Funktion, im Gebrauch (z.B. Strahlen, beschädigte Lacke, Verfärbungen, Risse usw.) oder in der Lebensdauer des Produkts;
      • das Défaut n'est pas notifié par écrit au FOURNISSEUR dans un délai de sept (7) jours calendaires après la découverte du Défaut ;
    • 11.3. Die Verpflichtung des Herstellers im Rahmen dieser Garantie erstreckt sich ausschließlich auf den Ersatz oder die Reparatur eines defekten Produkts. Der Hersteller kann die Produkte durch ähnliche Produkte ersetzen. Le FOURNISSEUR n'est plus tenu de faire quoi que ce soit.
    • 11.4. Die KUNDEN, die Verkäufer, Händler, Agenten oder Vermittler sind, müssen den Vermarkter schriftlich informieren, wenn sie den Eindruck haben, dass das Produkt oder die Teile nicht mit den erforderlichen Vorschriften übereinstimmen oder nicht mit der Empfangsbescheinigung der EU übereinstimmen.
    • 11.5. KUNDEN, die Wiederverkäufer, Verteiler, Agenten oder Vermittler sind, müssen den FOURNISSEUR unverzüglich schriftlich über alle Beschwerden informieren, die sie in Bezug auf Risiken, Zwischenfälle oder Probleme der Nichtkonformität im Zusammenhang mit dem Produkt erhalten. Ils s'engagent à consulter sans délai le FOURNISSEUR avant de prendre toute action ou mesure.

 

  1. AVERTISSEMENTS
    • 12.1. Es gibt einen umfassenden Verweis auf das Handbuch von FOURNISSEUR bezüglich der Abwendungen.
    • 12.2. Der KUNDE darf keine Plakette, keine Marke und keinen Autocollant des Produkts zurückgeben.
    • 12.3. Es folgt eine nicht erschöpfende Liste von Warnhinweisen:
      • Es ist verboten, Personen, Tiere oder Gegenstände, die nicht beabsichtigt sind, mit den Produkten des Herstellers zu transportieren;
        Die Produkte dürfen nur von Personen installiert, montiert und benutzt werden, die für die Selbstmontage ausreichend qualifiziert sind und vom Hersteller anerkannt wurden;
      • Jegliche Installation, Montage oder Benutzung unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder anderen Betäubungsmitteln ist verboten;
      • Die maximale Tragfähigkeit eines Produkts darf nicht überschritten werden. Jede Überschreitung des maximal zulässigen Ballendrucks und des zulässigen Gesamtgewichts kann zu schweren Unfällen führen.
      • Die Verwendung des Produkts verändert die Länge und die Eigenschaften des Fahrzeugs des KUNDEN, und der KUNDE ist verpflichtet, sein Fahrverhalten entsprechend anzupassen. Le Produit ne peut pas être utilisé sur des routes non paveaux.
      • LE FOURNISSEUR rät, nicht mit mehr als 110 km pro Stunde zu fahren. Par mauvais temps, le CLIENT doit ralentir et ajuster son comportement de conduite.
      • Der KUNDE sollte sich vergewissern, dass sein Nummernschild und seine Beleuchtung deutlich und gut sichtbar sind. Eine zusätzliche Immatrikulationsplakette kann erforderlich sein und muss vom KUNDEN an einem geeigneten Ort angebracht werden.
      • Der KUNDE nimmt keine Änderungen oder Modifikationen am Produkt vor, die dazu führen, dass das Produkt nicht mehr den Anforderungen der EU entspricht.

 

  1. VERANTWORTLICHKEIT
    • 13.1. Vorbehaltlich aller anderen Rechte ist der Verleiher in keinem Fall für die verursachten Schäden verantwortlich:
      • an einem Fahrzeug während des Einbaus, der Montage oder der Verwendung eines Produkts;
      • sowie für den Verlust oder die Beschädigung von Sachen, einschließlich Fahrzeugen, Batterien und allem Zubehör;
      • aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Installation, Montage oder Verwendung des Erzeugnisses;
      • und keine Warnung oder Anweisung im Handbuch beachtet;
      • und das zulässige Höchstgewicht nicht eingehalten wird oder das Erzeugnis nicht umgeladen wird;
      • und die Produkte in einer Weise zu verwenden, die nicht angemessen ist;
      • und wegen des zusätzlichen Fahrzeugverbrauchs oder der Windgeräusche im Fahrzeug;
      • weil der Fahrer eines jeden Fahrzeugs einen Unfall oder Zusammenstoß mit dem Produkt verursachen kann;
      • und die Verwendung von Bauteilen oder Ersatzteilen, insbesondere von Kupplungen, die nicht original oder identisch mit den vom FOURNISSEUR verwendeten sind;
      • du fait de l'utilisation d'un Produit endommagé suite à un accident ou une collision, dont la robustesse ne peut plus être garantie ;
      • s'il ne peut être démontré que les défauts étaient présents au moment de la mise en circulation des Produits ;
      • durch Produkte und Dienstleistungen Dritter, die Art und Weise, in der sie angeboten, verkauft, vermietet, genutzt, geliefert oder erbracht werden;
      • und das Eindringen in die Website oder die Piraterie, sofern der FOURNISSEUR alle nach dem Stand der Technik zumutbaren Sicherheitsmaßnahmen getroffen hat;
      • durch Phishing, Pharming oder andere Formen des Internetbetrugs oder andere kriminelle Aktivitäten;
      • wegen mangelhafter Funktion des Internetanschlusses, des Breitbandanschlusses oder eines anderen Dienstes, einer Infrastruktur oder einer Einrichtung, über die der Verleiher keine Kontrolle hat;
      • durch Viren, trojanische Pferde oder Fehler in den vom KUNDEN verwendeten Geräten oder Logiken;
      • und aufgrund eines Falles höherer Gewalt, insbesondere, aber nicht ausschließlich, Brände, Explosionen, Überschwemmungen, Sturmschäden, Kälteeinbrüche, Stromausfälle, Streiks und behördliche Maßnahmen;
      • und die Übereinstimmung dieses Artikels mit den verbindlichen Vorschriften der Regierung.
    • 13.2. Der Verleiher ist gegenüber dem Kunden nicht für Schäden verantwortlich, die durch ihn verursacht werden.
    • 13.3. Die vertragliche Verantwortung des Herstellers im Rahmen dieses Vertrages ist auf die Bestimmungen von Artikel 13 beschränkt und liegt niemals über dem vom Kunden für das Produkt gezahlten Preis.

 

  1. SCHUTZ DES PRIVATLEBENS
    • 14.1. Le FOURNISSEUR traite les données personnelles du CLIENT aux fins suivantes :
      • um den KUNDEN die Nutzung der Website Web zu ermöglichen;
      • den Inhalt und die Kohärenz der Website zu verbessern;
      • für das Kundenmanagement;
      • für die Buchhaltung und Rechnungsstellung;
      • um die KUNDEN persönlich über neue Produkte oder Werbeaktionen zu informieren.
    • 14.2. Bevor die personenbezogenen Daten für das in Artikel 14 Absatz 1 genannte Ziel verwendet werden, muss eine Nachricht
      Die Ablehnung wird immer angezeigt und der KUNDE wird zu einer ausdrücklichen Genehmigung aufgefordert. Die erwähnte Bestimmung gilt unbeschadet des Rechts von FOURNISSEUR, ohne vorherige Ablehnungsmitteilung Online-Publikationen auf der Website zu platzieren.
    • 14.3. Der KUNDE hat ein Recht auf Zugang zu seinen persönlichen Daten. Der KUNDE hat außerdem das Recht, (i) die Berichtigung unrichtiger personenbezogener Daten zu verlangen und (ii) die Löschung personenbezogener Daten zu verlangen, die unvollständig oder für die oben beschriebenen Zwecke nicht relevant sind oder mit deren Erfassung, Übermittlung oder Aufbewahrung eine Verbindung besteht oder die länger als für die Erreichung der oben beschriebenen Ziele erforderlich gespeichert werden. Der KUNDE hat außerdem das Recht, sich der Verarbeitung seiner personenbezogenen Daten zu Werbezwecken zu widersetzen.
    • 14.4. Um die oben genannten Rechte auszuüben, kann der KUNDE den FOURNISSEUR per E-Mail unter info@van-n-bike.be kontaktieren.
    • 14.5. Le FOURNISSEUR verwendet Cookies, um die Nutzung der Website zu erleichtern. Bei den Cookies handelt es sich um Dateien, die ein Webserver an den Computer des Kunden senden kann und die es ermöglichen, den Computer für die Dauer der Sitzung zu identifizieren. Die meisten Navigationsgeräte sind so konfiguriert, dass sie diese Cookies automatisch akzeptieren. Der KUNDE kann jedoch die Speicherung von Cookies deaktivieren oder seinen Browser so konfigurieren, dass der KUNDE benachrichtigt wird, bevor das Cookie auf seinem Computer gespeichert wird oder nicht.
    • 14.6. Die allgemeine Vertraulichkeitspolitik von FOURNISSEUR ist auf der Website https://www.vannbike.com/privacy-policy/ abrufbar .

 

  1. FORCEMAJEURE
    • 15.1. Der Auftraggeber kann nicht für Verzögerungen oder Mängel bei der Ausführung des Vertrages verantwortlich gemacht werden, die sich aus Tatsachen oder Umständen ergeben, auf die er keinen Einfluss hat oder die er nicht vorhersehen oder vermeiden kann. Zu höherer Gewalt gehören Naturkatastrophen, Unruhen beim Staat oder seinen Untertanen, Kriege, Revolutionen und terroristische Anschläge.
    • 15.2. Ohne das Recht zu verletzen, muss der Verleiher, der diese Tatsachen oder Umstände geltend macht, den Kunden innerhalb der kürzesten Fristen schriftlich informieren und alles Notwendige tun, um die Dauer dieser Tatsachen oder Umstände auf ein Mindestmaß zu beschränken und die andere Partei schriftlich über das Ende dieser Tatsachen oder Umstände informieren.
    • 15.3. Wenn diese Tatsachen oder Umstände mehr als dreißig (30) Kalendertage andauern, kann der Auftraggeber den Vertrag per Gesetz und durch ein Empfehlungsschreiben kündigen, ohne dass eine Entschädigung fällig wird.

 

  1. DIFFICULTES
    • 16.1. Das Außenministerium kann nicht für Verzögerungen oder Unzulänglichkeiten bei der Umsetzung des Abkommens verantwortlich gemacht werden, die sich aus wirtschaftlichen Umständen ergeben, die von seinem Willen unabhängig sind. Zu den wirtschaftlichen Umständen oder Schwierigkeiten gehören unter anderem: das Fehlen oder die Nichtverfügbarkeit des Marktes für Vorleistungen für Produkte; Handelsblockaden oder Embargos; Änderungen von Vorschriften oder radikale staatliche Maßnahmen, die die Vertragsparteien trotz der getroffenen Vereinbarungen an der Durchführung des Abkommens hindern.
    • 16.2. Sous peine de déchéance du droit, le FOURNISSEUR qui invoque de tels faits ou circonstances doit en informer l'autre Partie dans les meilleurs délais.
    • 16.3. Wenn diese Tatsachen oder Umstände mehr als dreißig (30) Kalendertage andauern, kann der Auftraggeber den Vertrag per Gesetz und durch ein Empfehlungsschreiben kündigen, ohne dass eine Entschädigung fällig wird.

 

  1. VERSCHIEDENES
    • 17.1. Ohne die ausdrückliche Genehmigung des Auftraggebers darf der Kunde seine Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag nicht auf eine andere Person übertragen.
    • 17.2. Dieser Vertrag, einschließlich der Allgemeinen Verkaufsbedingungen, stellt die gesamte Vereinbarung und Übereinkunft der Parteien in Bezug auf seinen Gegenstand dar und ersetzt alle früheren mündlichen oder schriftlichen Bestimmungen und Vereinbarungen zwischen ihnen in dieser Hinsicht.
    • 17.3. Die Nichtigkeit einer Bestimmung dieses Abkommens berührt nicht die Gültigkeit des Abkommens. Die Parteien werden diese unwirksame Bestimmung im Einvernehmen mit den anderen Parteien durch eine wirksame Bestimmung ersetzen, die den Absichten beider Parteien am besten entspricht.
    • 17.4. Wenn die allgemeinen Verkaufsbedingungen in mehreren Sprachen abgefasst sind, ist für die Auslegung nur die Originalfassung in niederländischer Sprache maßgebend.
  1. KLAGEN UND REGULIERUNG VON DIFFERENZEN
    • 18.1. Diese Vereinbarung unterliegt dem belgischen Recht.
    • 18.2. Der KUNDE, der eine Reklamation in Bezug auf die Produkte des FOURNISSEUR hat, verpflichtet sich, so schnell wie möglich mit dem FOURNISSEUR über info@van-n-bike.be Kontakt aufzunehmen und seine Reklamation in begründeter Form zu formulieren.
    • 18.3. Wenn der KUNDE und der VERMITTLER innerhalb einer angemessenen Frist nach dem in diesem Artikel beschriebenen Kontakt keine Einigung erzielen
    • 18.2 kann der KUNDE dann einen Antrag bei einer unter http://ec.europa.eu/odr anerkannten Schlichtungsstelle stellen .
    • L'article 18.3 susmentionné est sans préjudice du droit de chaque partie de demander des mesures provisoires ou de
      einen Rechtsstreit beim Handelsgericht von Anvers (Belgien) anhängig machen, das ausschließlich zuständig ist.